The primary argument for the Chinese ISO is its , which isn't just about text, but also the immersive audio experience.
: Much of the game's depth, including its puzzles and story beats, is rooted in Chinese culture, such as regional foods, poetry, and historical locations. Playing in Chinese makes these elements significantly more intuitive and rewarding. The primary argument for the Chinese ISO is
: The Chinese ISO features full Chinese voice acting for main characters, minor characters, and even NPCs. For a game based on Jin Yong’s iconic novel, hearing the techniques and dialogue in their original linguistic context is a major draw. which isn't just about text
Regardless of the version, the game offers a unique "rock-paper-scissors" combat system that is highly praised for its tactical simplicity. including its puzzles and story beats